|
При знакомстве с японцами не ограничивайтесь одним именем, а называйте полное имя и фамилию. Если хотите сказать `господин Такой-то`, просто назовите фамилию и добавьте к ней `сан`: `Ямагути-сан`, а не `мистер Ямагути`. Рукопожатие в качестве приветствия мало популярно. Если вам поклонились, поклонитесь в ответ: согнитесь в талии, наклоняя голову сантиметров на тридцать, сложите руки ладонями вместе. Чем старше или значительнее человек, тем более глубоким должен быть ваш поклон. Поклониться надо и при получении подарка. Если вам прислали подарок, тотчас в письменно виде поблагодарите. Японцы также могут ожидать подарка от вас. Такой подарок должен быть выдержан в хорошем вкусе и от вашей страны. В присутствии дарителя подарки открывать не принято. И еще: не дарите цветы, если не знаете, как это правильно сделать. В разговоре с японцами ваш голос и жесты должны быть мягкими и сдержанными. Не смотрите собеседнику прямо в глаза. Скромность - похвальное качество в глазах японцев. Избегайте физических контактов - т.е. не прикасайтесь ни к кому и тем более не наваливайтесь на собеседника, если подошли к нему близко. И не шутите в деловой обстановке. Важно знать, что улыбка в Японии (или смех) - многозначное явление. Она может означать и дружеское расположение, и выражение сдержанности, скрытости, и очевидную эмоцию, и признак неловкости, возникшей вследствие затруднительного положения. Бизнес в Японии играет огромную роль. Рабочее время включает и обед. Бизнесом в этой стране занимаются, в основном, мужчины. Деловые переговоры часто начинаются с чайной церемонии, в которой необходимо принять участие. Ваше поведение должно быть очень официальным, т.к. японцы крайне церемонны и придают протоколу, т.е. порядку и правилам делового этикета, колоссальное значение. Вступая в контакт с японскими фирмами, с которыми вы намереваетесь сотрудничать, приложите к письмам с деловыми предложениями информацию о вашем предприятии и его продукции - брошюры, официальные годовые отчеты и т.п. Так вы лучше отрекомендуетесь как солидный и надежный партнер. Еще лучшее впечатление о вас может сложиться, если этот `рекламный` материал будет представлен на японском языке. Однако перевод должен быть сделан на высоком уровне, в противном случае ваша репутация пострадает, еще не сложившись. На первой деловой встрече с представителями японских организаций принято обмениваться материалами о своих фирмах. Эти материалы обязаны включать следующую информацию: профиль вашей организации, основные сведения о ней - название (точное), адрес, фамилии и должности руководящих лиц, основные этапы развития, номенклатура выпускаемой продукции; биография главы вашей организации или предприятия, текстовые и графические материалы, дающие представление о той продукции, которую вы предлагаете на японский рынок, а также технологиях и услугах. Весьма желательна дополнительная информация, например, о характерных особенностях и преимуществах вашей продукции в сравнении с продукцией других фирм аналогичного профиля. Переговоры японские деловые люди ведут очень неспешно, начиная с обсуждения тем, не имеющих ни малейшего отношения, к предмету переговоров и лишь спустя довольно продолжительное время, когда все второстепенные вопросы будут улажены, японская сторона, наконец, переходит к существу дела. Грубейшей ошибкой будет желание сразу взять `быка за рога`. Дело во внутренней позиции японцев: раз уж вы хотите вовлечь человека в свой бизнес, ведите себя так, словно решили вступить с ним в брак. По ходу переговоров с японскими представителями нередко возникают паузы и молчание. Не болтайте, а если слово за японцем, но он молчит, не раздражайтесь, - это будет расценено как грубость. Не приветствуется и раскованная, свободная манера поведения, ведь переговоры, по представлениям японцев. - это церемония. Старайтесь быть похожими на японцев, общаясь с ними, и, в первую очередь, будьте сдержанными и терпеливыми. Японское `да` отнюдь не всегда означает согласие. Частое кивание головой в ходе беседы имеет, скорее, смысл `Я вас внимательно слушаю`, нежели: `Я с вами согласен`. Японцы стараются не противоречить в явной форме собеседнику и не обижать его, а потому не говорят прямо `нет`. Желая сказать `нет`, японец обычно говорит `это трудно` или же переводит разговор на другую тему.
Профессиональная фотосъемка
Если у вас есть дети, вам наверняка хочется сохранить в памяти те светлые моменты и запечатлеть их важные достижения не только на видео, но также и сделать качественные фотографии
Российский рынок металлопроката демонстрирует стабильный рост
Представляем вашему вниманию аналитический обзор рынка металлопроката и прогноз развития отрасли на 2013 год от экспертов
Где можно познакомиться?
Каждый человек в какой-то момент жизни понимает, что ему тяжело жить одному
Ссылки по теме:- Ардизия (Кустовидное растение)
Известно около 230 разновидностей этого растения; родиной его является Япония и Южная Азия. Ардизия ... - Ликорис
Многолетнее луковичное растение. Листья ремневидные, прикорневые, вырастают рано весной, в середине ... - Физалис
Однолетние или многолетние корневищные травянистые растения. Стебли прямостоячие или угловато изогну... - Ардизия
Ардизия... - Аир злаковый
Аир злаковый
...
Комментарии к статье (0) | 640 рейтинг: 6374
|